„Enge“: Femininum Enge [ˈɛŋə]Femininum | femenino f <Enge; Engen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estrecho, estrechez estrechoMaskulinum | masculino m Enge estrechezFemininum | femenino f Enge Enge ejemplos jemanden in die Enge treiben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner ajemand | alguien alguien entre la espada y la pared jemanden in die Enge treiben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„eng“: Adjektiv eng [ɛŋ]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) estrecho íntimo íntimo estrecho eng eng ejemplos enger machen Kleid estrechar, ajustar enger machen Kleid enger machen angostar amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm enger machen enger werden estrecharse enger werden in engen Grenzen en estrechos límites in engen Grenzen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos íntimo eng Freund figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eng Freund figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos im engsten Kreis en la intimidad im engsten Kreis ejemplos im engeren Sinne figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig en sentido estricto propiamente dicho im engeren Sinne figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in die engere Wahl kommen llegar a la última (fase de) selección alcanzar la fase final de selección in die engere Wahl kommen das darf man nicht so eng sehen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no hay que ser tan estricto! das darf man nicht so eng sehen! umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos eng (anliegend) Kleid <auch | tambiéna.als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl> ajustado, ceñido, entallado eng (anliegend) Kleid <auch | tambiéna.als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl> eng geschnitten <auch | tambiéna.als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl> de talle estrecho eng geschnitten <auch | tambiéna.als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl> íntimo eng (≈ Beziehung) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eng (≈ Beziehung) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos eng befreundet sein ser íntimos amigos eng befreundet sein
„verflechten“: transitives Verb verflechtentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) entrelazar Otros ejemplos... entrelazar verflechten Bänderauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig verflechten Bänderauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos (eng) verflochten sein estar muy relacionado entre sí (eng) verflochten sein
„umschlingen“: transitives Verb umschlingentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) trepar por, enroscarse en, abrazar trepar por, enroscarse en umschlingen umschlingen abrazar umschlingen (≈ umarmen) umschlingen (≈ umarmen) ejemplos eng umschlungen abrazados estrechamente eng umschlungen
„drangvoll“: Adjektiv drangvollAdjektiv | adjetivo adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) muy apretado... ejemplos in drangvoller Enge muy apretado, apiñado in drangvoller Enge
„anliegend“: als Adjektiv gebraucht anliegendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) adjunto ejemplos eng anliegend Kleidung ajustado eng anliegend Kleidung adjunto anliegend Akte anliegend Akte
„zusammenrücken“: transitives Verb zusammenrückentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aproximar, juntar aproximar, juntar zusammenrücken zusammenrücken „zusammenrücken“: intransitives Verb zusammenrückenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aproximarse, cerrar filas aproximarse zusammenrücken zusammenrücken cerrar filas zusammenrücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zusammenrücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos eng zusammenrücken estrecharse eng zusammenrücken eng zusammenrücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cerrar filas eng zusammenrücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„eng befreundet“: Adjektiv eng befreundetAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ser íntimos amigos ejemplos eng befreundet sein ser íntimos amigos eng befreundet sein
„umschlungen“: Adjektiv umschlungenAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abrazados estrechamente ejemplos eng umschlungen abrazados estrechamente eng umschlungen
„Familienkreis“: Maskulinum FamilienkreisMaskulinum | masculino m <Familienkreises; Familienkreise> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en familia en estrecha intimidad ejemplos im Familienkreis en familia im Familienkreis im engsten Familienkreis en estrecha intimidad im engsten Familienkreis